我听了听,题目是这样的:
Gentleman: Fuck! My car got broken-in and my backpack was gone! (绅士:操!我车被撬了,我的书包丢了!)
Lady: Oh, crap! I would call the police immediately! (淑女:我勒个去!。。。后边暂不翻译)
Question: What does the lady suggest? (这位淑女给绅士怎样的建议?)
A. The gentleman should fuck the thief who stole his backpack. (绅士应该操那个偷他书包的贼)
B. The gentleman should call the police immediately. (绅士应该立即报警)
C. The lady will call the police for the gentleman immediately. (淑女立即要帮绅士报警)
D. None of the above. (以上都不是)
[各位绅士淑女、读者大佬,在看下面的内容前,大家觉得应该选哪个呢?]
【看看你们答对了吗,咱们继续 :-}】
我对梓珺笑着说:“梓珺,你不会选A吧。”
“你皮肉又痒痒了,是不是?!”梓珺修长的手指攥成一个拳头,朝着我的方向蓄势待发。
“别别别,女王大人,奴才就开个玩笑。”我赶紧向梓珺求饶:“你到底选的啥呀?”
“我选C,但答案是B。。。”梓珺疑惑地说:“那女的明明说I would call the police!”
“答案的关键在对‘would’一词的解读,其实女士那句话的完整版是‘If I were you, I would call the police immediately’, 意思是说:如果我是你,我会立马报警。所以would和前半句的were,是典型的虚拟语气的标志。”
“我父亲还在孤星州攻读法学博士的时候,我刚刚上小学,班里有一个白人男生,他家里是在本地开修车店的,一看就是个地头蛇,时不时地欺负我们班学习优异的亚裔和印度裔学生,我当时身材瘦小、学习又好,自然成为了他霸凌的目标。有一次我被那个男生胖揍一顿后,我跑去向一个印度裔朋友哭诉:‘That monster did it again… (那畜生又欺负我了。。。)’;那个朋友对我说:‘Come on Jack (我的英文名), I would beat him up!’,当时我特别感动,感觉他是一个为朋友两肋插刀的好兄弟,结果那哥们一见到那个白人男生,立马就怂怂地溜了。后来,才知道,他的意思是说,他是在鼓励我把他凑一顿,而不是他替我动手。。。”
“Yay!! We DID it! I KNOW you can DO it! Congratulations!” 我开心地张开双臂,试图和她拥抱,但还是被她一掌盖住了脸,制止了。但我仍然从她的指缝中,看出她在开心地笑着。她放下手,低着头看着平板电脑上显示的成绩,故作高冷地对我说:“这次,谢谢你啊。”